Al-Murtajal dan Al-Manqul dalam Serapan Bahasa Arab pada Nama-nama Masyarakat Indonesia dan Malaysia

  • Riadussolihin Riadussolihin Universiti Sultan Zainal Abidin
  • Roslan Bin Ab Rahman Universiti Sultan Zainal Abidin
  • Lalu Zulpadli Universiti Sultan Zainal Abidin
Abstract views: 244 , PDF (Bahasa Indonesia) downloads: 58
Keywords: Al-Murtajal, Al-Manqul, Language Absorption, Resident's name

Abstract

Arabic has made a major contribution to the development of the Malay language (Indonesia and Malaysia). The influence of Arabic can be seen from the large amount of vocabulary that has been absorbed and documented in books and dictionaries. Besides documented vocabulary, Arabic also influences the tradition of giving proper names among Indonesian and Malaysian people. However, data and analysis examining Arabic absorption names are still limited. This article aims to reveal and describe the phenomenon of absorption of al-'alam al-Murtajal and al-'alam al-Manqul, namely Arabic names and their vocabulary in the names of Indonesian and Malaysian people. This research is qualitative-descriptive, where the primary data sources are written documents and reviews of relevant literature. The results of this research show that the categories of Arabic names in the form of al-'alam al-Murtajal and al-'alam al-Manqul are absorbed and used in the names of Indonesian and Malaysian people. In the absorption process, there are two conditions, namely adoption and adaptation. The names included in al-'alam al-Murtajalwere adopted by the community without undergoing changes or shifts in terms of phonetics and spelling. Meanwhile, in al-'alam al-Manqul, adoption and adaptation processes coincide. Adopted names do not change, while adapted names change phonetics and spelling. As a result of this change, there is a semantic contradiction between the meaning of Arabic as a source language and the meaning desired by the absorbing community. Changes in letters and vowels can change the meaning from the perspective of the Arabic language, while these changes do not affect the desired meaning in the view of the people who absorb the name.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Afjalurrahmansyah. (2020). Analisis Morfologi Kata Serapan Bahasa Arab Dalam Bahasa Indonesia. Khatulistiwa: Jurnal Ilmu Pendidikan. 2 (1). https://jurnal.elkatarie.ac.id/index.php/khatulistiwa/article/view/109

Fatkhurrohman. (2017). Sistem Pengajaran Bahasa Arab di Indonesia dan Problem Berbahasa Arab Secara Aktif. LisananArabiya, 1 (1). https://doi.org/10.32699/liar.v1i01.195

Febriani, Khotimah. (2019). Kajian Semantik Nama Diri Mahasiswa Madura di Prodi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Unversitas Trunojoyo Madura. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 8 (1). https://doi.org/10.15294/jpbsi.v8i1.25051

Hadi, S. et.al. (2003). Perubahan Fonologis Kata-Kata Serapan dari Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia. HUMANIORA, 15 (2). https://doi.org/10.22146/jh.780

Herniti, E. (2019). Sejarah Ejaan Bahasa Indonesia (Dari Masa Pemerintahan Belanda Hingga Pemerintahan Joko Widodo). In S. Nafsiyah., T.T. Prabowo., Sujadi., & E. Herniti (Ed.). Islam dalam Goresan Pena Budaya. Yogyakarta: DIVA Press. https://www.researchgate.net/publication/342353747_Sejarah_Ejaan_Bahasa_Indonesia_Dari_Masa_Pemerintahan_Belanda_Hingga_Masa_Pemerintahan_Joko_Widodo

Imran, Ibtisam. (2018). Kata Pinjaman Arab dalam Bahasa Melayu Analisis Kajian Dari Sudut Morfologi. Journal of Social Sciences and Humanities, 13 (3). https://ejournal.ukm.my/ebangi/article/view/26949

Jannah, R., Herdah. (2022). Kata Serapan Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia: Pendekatan Leksikografi. Al Ishlah: Jurnal Pendidikan Islam, 20 (1). https://doi.org/10.35905/alishlah.v20i1.2820

Kusuma, A.B. (2015). Transformasi Pengajaran Bahasa Arab di Indonesia. Jurnal Komunikasi dan Pendidikan Islam, 4 (2). https://journal.staimsyk.ac.id/index.php/almanar/article/view/53

Marlina. (2019). Analisis Kontrastif Fonologi Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia dalam Pembelajaran Pidato Bahasa Arab pada Program Studi Pendidikan Bahasa Arab UIN Sunan Gunung Djati Bandung. Metalingua, 18 (2). http://dx.doi.org/10.26499/metalingua.v17i2.314

Nur, T. (2014). Sumbangan Bahasa Arab terhadap Bahasa Indonesia dalam Perspektif Pengembangan Bahasa dan Budaya. Humaniora, 26 (2). https://doi.org/10.22146/jh.5245

Pantu, P. (2014). Pengaruh Bahasa Arab terhadap Perkembangan Bahasa Indonesia. Ulul Albab, 15 (1). https://doi.org/10.18860/ua.v14i3.3154

Pradani, R.A., Sudarmini. (2022). Kata Serapan Bahasa Arab pada Novel Bidadari Bermata Bening Karya Habiburrahman El Shirazy. Jurnal Serunai Bahasa Indonesia, 19 (2). https://doi.org/10.37755/jsbi.v19i2.661

Samura’i, S. (2000). Ma’ani An Nahwi. Amman: Daar Al Fikr.

Sofa, F., Mustofa, T. (2022). Perubahan Bunyi Kata Serapan Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia dan Implikasinya pada Pembelajaran Bahasa Arab. Alsina: Joural Of Arabic Studies, 4 (2). https://doi.org/10.21580/alsina.4.2.11818

Wulandari, N., et.al. (2022). Serapan Bahasa Arab dalam Pemberian Nama pada Masyarakat Indonesia: Kajian Morfosemantik. Al-Ittijah: Jurnal Keilmuan dan Kependidikan Bahasa Arab, 14 (2). https://doi.org/10.32678/alittijah.v14i2.7386

Zaidan, N.A. et.al. (2018). Analisis Kata Serapan Bahasa Arab Berdasarkan Pembentukan Kata Bahasa Melayu. Jurnal Pengajian Melayu, 29 (1). https://ejournal.um.edu.my/index.php/JPM/article/view/15365

PlumX Metrics

Published
2024-01-29
How to Cite
Riadussolihin, R., Rahman, R. B. A., & Zulpadli, L. (2024). Al-Murtajal dan Al-Manqul dalam Serapan Bahasa Arab pada Nama-nama Masyarakat Indonesia dan Malaysia. Jurnal Simki Pedagogia, 7(1), 129-141. https://doi.org/10.29407/jsp.v7i1.572